Recordare Domine quid acciderit nobis; intuere et respice opprobrium nostrum. Haereditas nostra versa est ad alienos, domus nostrae ad extraneos. Pupilli facti sumus absque patre; matres nostrae quasi viduae. Aquam nostram pecunia bibimus, ligna nostra pretio comparavimus. Cervicibus nostris minabamur; lassis non dabatur requies.
|Published (Last):||12 November 2005|
|PDF File Size:||4.97 Mb|
|ePub File Size:||20.21 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Text added to the website: Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. This article about a classical composition is a stub. A voice part is missing from the majority of the work as found in the only copy of the lost original manuscript and so performance editions require substantial reconstruction. The superscription to Lamentations in the Septuagint and other versions throws light on the historical occasion lamentafio their production and lamentario the author: What can I liken to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion?
Views Read View source View history. In the Greek and Latin Bibles there are five songs of lament bearing the name of Jeremiah, which follow the Book of the Prophecy of Jeremias.
The Lord determined to lay in ruins the wall of the daughter of Zion; he marked it off by the line; he restrained not his hand from destroying; he caused rampart and wall to lament, they languish together. Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults. Plorans jrremiae in nocte, et lacrymae ejus in maxillis ejus; non est qui consoletur eam, ex omnibus charis ejus; omnes amici ejus spreverunt eam, et facti sunt ei inimici.
Peccatum peccavit Hierusalem, propterea instabilis facta jeremiqe My eyes are spent with weeping; jerfmiae soul is in tumult; my heart is poured out in grief because of the destruction of the daughter of my people, because infants and jeremae faint in the streets of the city.
How lonely sits the city that was full of people! The arrangement is for two antiphonally set string quintets. Quomodo sedet sola civitas plena populo! Lamentations of Jeremiah the Prophet — Wikipedia Jerusalem sinned grievously, therefore she became filthy; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; yea, she herself groans, and turns her face away. For the liturgy for which the music was composed, see Tenebrae. De tegenstander heeft de hand geslagen aan al haar kostbaarheden: Different authors have set to music different Vss.
You can help Wikipedia by expanding it. Hyperion Records Thomas Tallis set the first lesson, and second lesson, of Tenebrae on Maundy Thursday betweenand Bonum est viro cum portaverit jugum ab adolescentia sua. Navigation menu Personal tools Log in Request account. Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting lamentario recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
The first, second, fourth, and fifth laments are each composed of twenty-two verses, to correspond with the number of letters in the Hebrew alphabet; the third lament is made up of three times twenty-two verses. Sordes eius in pedibus eius: Plorans ploravit in nocte, et lacrimae eius incipt maxillis eius; non est qui consoletur eam, ex omnibus caris eius; omnes amici eius spreverunt eam, et facti sunt ei inimici. Your prophets have seen for you false and deceptive visions; they have not exposed your iniquity to restore your fortunes, but have seen for prophhetae oracles false and misleading.
The roads to Zion mourn, for none come to the appointed feasts; all her gates are desolate, her priests groan; her maidens have been dragged away, and she herself suffers bitterly.
From Wikipedia, the free encyclopedia. This page was last lamenattio on 3 Augustat Jeruzalem, keer terug jeremiqe de Heer uw God. Gentle Reminder This website began in as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since Ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis ejus.
Migravit Juda propter afflictionem, et multitudinem servitutis; habitavit inter gentes, nec lamenntatio requiem; omnes persecutores ejus apprehenderunt eam inter angustias. Facti sunt hostes ejus in capite; inimici ejus locupletati sunt: Her princes have become like harts that find no pasture; they fled without strength before the pursuer. It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Incipit lamentatio Jeremiae Prophetae (Lectio I, Feria V)