Gauri Kulkarni marked it as to-read Sep 24, A plague epidemic spread from Bak to Pune in lateand by Januaryit reached epidemic proportions. Want to Read Currently Reading Read. Goodreads helps you keep track of books you want to read. Shirimad Bhagwatgita: Geeta Rahasya by Lokmanya Bal Gangadhar Tilak The first part is the philosophical exposition and the second part consists of the Gita, its translation and the commentary. Views Read Edit View history. The real spirit is to tilaj the country your family instead of working only for your own.
|Published (Last):||21 June 2012|
|PDF File Size:||5.89 Mb|
|ePub File Size:||19.56 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The full title of the book is Srimad Bhagavad Gita Rahasya. It was written in Marathi and published in June The book is also known as Karma Yoga Shastra. Lokmanya Tilak wrote much of the Gita Rahasya within about five months November to March , while he was undergoing his six-year sentence of imprisonment in a jail in Burma.
Tilak held that in the whole of Sanskrit literature, there is no other work that explains the principles of Hindu religion in such a succinct yet unambiguous manner as the Bhagavad Gita. It takes the character of a universal work in as much as it provides fresh inspiration to human beings according to changing times.
The work is divided into two parts, the first consisting of thirteen chapters and the second of two chapters. The fifteen chapters form the substance of the essay Gita Rahasya, which as Tilak says in the introduction is scientifically divided into chapters, each of which deals with the various subjects or doctrines which one comes across in the Gita. The essay is followed by a translation of the text stanza by stanza, with exhaustive commentaries.
As one belonging to the warrior caste it was his duty to fight, but in so doing he would have to kill elders, teachers, and kith and kin. While the former would be in accordance with dharma, the latter was sinful act. Tilak felt convinced that the Bhagavad Gita preached not the philosophy of nivrtti renunciation but of Karma Yoga energism and the word Yoga meant only Karma Yoga sinless action. The book was initially translated into the Indian languages Hindi , Gujarati , Kannada , Telugu , Bengali and Tamil The English translation of Gita Rahasya by B.
Suththankar appeared in in two volumes. This translation runs into pages.
Gita Rahasya – Commentary of Bhagavad Gita by Bal Gangadhar Tilak
GITA RAHASYA BY BAL GANGADHAR TILAK PDF